• 조회수 5787l좋아요 4
미디어리뷰 / 독자리뷰 쓰기 한줄댓글 쓰기
    책 내용
    “맞서 싸워야 해요. 뭐라도 해야죠.”
    용기와 팀워크가 선사한 상상 못할 대역전

    어느 날 생쥐 한 마리가 늑대에게 한입에 꿀꺽 삼킴을 당합니다. 죽었을 줄 알았던 생쥐는 늑대 배 속에서 오리 한 마리를 만났지요. 늑대 배 속에 아예 살림을 차리고 살고 있는 오리는 “늑대가 날 삼켰을지는 몰라도 나는 잡아먹힐 생각이 조금도 없다”고 호방하게 큰소리를 칩니다. 이 당당하고 호탕한 오리에게 생쥐는 자기도 함께 살아도 되냐고 묻습니다.

    오리와 생쥐의 동거에 점차 배앓이가 시작된 늑대. 배앓이가 심해져 옴짝달싹 못 하게 된 나머지, 늑대는 사냥꾼의 사냥감이 되어 버립니다. 사냥꾼 총에 표적이 될 위기에 놓인 늑대를 보며, 오리와 생쥐는 마침내 자신들의 집(늑대)을 구하기로 결정하고 결연한 마음으로 늑대 배 밖으로 뛰쳐나갑니다. “돌진!” 오리와 생쥐의 느닷없는 등장에 놀란 사냥꾼은 겁을 먹고 달아나 버리고, 늑대는 목숨을 건 오리와 생쥐의 용기에 그만 감동하고 말지요. 그리고 둘의 소원을 들어주기로 약속합니다.

    『늑대와 오리와 생쥐』에는 자신의 적을 과감하게 동지로 여기며 일생일대의 용기를 발휘한 오리와 생쥐의 대활약상, 그 둘의 놀라운 팀워크가 담겨 있습니다. 오리와 생쥐가 선택한 최종 소원은 무엇일까요? 존 클라센은 오리와 생쥐가 다시 늑대의 배 속에서 신나게 춤을 추는 그림으로 둘의 선택을 보여 줍니다. 캐릭터의 매력과 이야기의 재미에 흠뻑 몰입할 수 있게 군더더기 없는 장면을 연출한 존 클라센의 그림과 구성은 단연 작품의 빛을 살렸지요. 그날, 오리와 생쥐는 사냥꾼을 물리쳤다는 성취감, 둘이 다시 함께 살 수 있다는 희열, 무엇보다 안정적인 보금자리를 찾았다는 기쁨이 두루 섞인 흥겨운 파티를 엽니다.
출판사 보도자료 전문소개  ( 출판사 보도자료는 이 그림책을 만든 목적을 전하는 귀한 자료입니다. 독자의 예리한 기준으로 꼼꼼히 읽어보시고, 체크하시길 바랍니다 )
칼데콧 상 수상 작가들이 일군 또 하나의 걸작
힘든 세상에서 유연한 생각을 갖게 도와줄,
우리 모두에게 필요한 단 한 권의 그림책

늑대와 오리와 생쥐가 함께 살게 된 기막힌 사연,
과연 그들에게 무슨 일이 있었던 걸까?
이 이야기의 보물 같은 메시지는 영원히 남겨질 것이다.
-퍼블리셔 위클리

《애너벨과 신기한 털실》(2012 보스턴 글로브혼북 상, 2013 칼데콧 아너 상 수상), 《샘과 데이브가 땅을 팠어요》(2015 칼데콧 아너 상 수상)를 함께 작업하며 저력 있는 파트너십을 발휘했던 맥 바넷과 존 클라센이 다시 한 번 작품을 위해 손을 잡았다. 이번 작품에서도 두 작가의 번뜩이는 아이디어와 재치, 잔잔한 색감 속에 빛을 발하는 유머와 재미는 단연 돋보인다. 미국 출판계는 《늑대와 오리와 생쥐》에 대하여 “재미있다_The Bulletin of the Center for Children’s Books”, “정말 멋지다_The Wall Street Journal”, “환상적이다_Huffington Post”, “승리한 팀의 유머와 매력이 담긴 클래식한 동물 우화. 구매해야 할 첫 번째 책_School Library Journal”, “험악하고 위트 넘치는 멋진 컬래버레이션_The New York Times”이라며 찬사를 보냈다.

“날 삼켰을지는 몰라도 난 잡아먹힐 생각이 없어.”
약육강식 세계에서 유연하고 긍정적인 사고로 살아남기
어느 날 생쥐 한 마리가 늑대에게 한입에 꿀꺽 삼킴을 당한다. 죽었을 줄 알았던 생쥐는 늑대 배 속에서 오리 한 마리를 만난다. 늑대 배 속에 아예 살림을 차리고 살고 있는 오리는 “늑대가 날 삼켰을지는 몰라도 나는 잡아먹힐 생각이 조금도 없다”고 호방하게 큰소리를 친다. 이 당당하고 호탕한 오리에게 생쥐는 자기도 함께 살아도 되냐고 묻는다.
약자가 강자에게 잡아먹히는 안타까운 먹이 사슬 현실을 보여 주며 시작한 이 이야기는 끝으로 갈수록 생존의 힘과 반전이 담긴 유머러스한 작품으로 탄생한다. “밖에 있을 때는 늑대한테 잡아먹히지 않을까 걱정하면서 매일매일을 보낸” 오리는 “늑대 배 안에 있으면 아무 걱정이 없다”고 말한다. 늑대 배 안에 있는 자신의 처지에 절망해하며 슬퍼할 법도 한데, 오리는 무한 긍정으로 자신의 불리한 상황을 유리한 상황으로 이끌어낸다.
삶은 유연한 사고를 가진 자에게 복을 가져다준다. 때로 삶은 예상치 못한 곳에서 형세가 바뀔 수 있다. 작가 맥 바넷은 적지(늑대의 배 속)에서도 잡아먹힐 생각이 없다고 단호하게 대답하는 오리의 모습을 통해 이 진리를 들려준다. “호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 산다”라는 한국 속담과 일맥상통하는 진리가 아닐 수 없다.

“그 늑대는 아우우 아우우 하고 울게 되었답니다.”
문학적 상상과 회화적 묘사로 표현된 늑대의 기막힌 여생
이야기의 끝에 늑대가 다시 등장한다. 밤마다 “아우우” 하고 우는 늑대의 울음소리는 슬픔이 담긴 울음소리일 수도 있고, 자신의 처지를 누군가에게 전하는 호소일 수도 있을 터. 울음소리에 담긴 수많은 사연 중에 작가는 그의 문학적 상상력으로 오리, 생쥐와 함께 여생을 살아가야 하는 늑대 이야기를 선보였다. 자, 앞으로 이 늑대는 오리와 생쥐 외에 또 누구와 함께 살아가게 될까.
그 궁금증을 푸는 것은 세상에서 가장 불쌍한 늑대와 가장 행복한 오리, 그리고 가장 운이 좋은 생쥐의 기묘한 동거동락 이야기 《늑대와 오리와 생쥐》를 읽은 독자의 몫이리라. 늑대의 울음소리를 특유의 유쾌한 상상력으로 풀어낸 작가는 독자에게 또 다른 이야깃거리를 제공하는 셈이다. 어제의 적이 오늘의 동지가 되기도 하고, 어제의 동지가 오늘의 적이 되기도 하는 현대 사회에서 어떤 유연한 사고로 살아남아야 할까. 늑대와 오리와 생쥐의 이야기는 스릴 넘치는 긴장감과 큰 웃음 너머로 우리 가슴에 작은 울림을 남긴다.
그림작가 정보
  • 존 클라센(Jon Klassen)
  • 나다 온타리오 주에서 태어나 셰리든 대학에서 애니메이션을 공부했다. 미국으로 건너가 애니메이션에 그림을 그리고 아트 디렉팅을 하다가 2010년부터 그림책 작업을 시작했다. 2011년 쓰고 그린 첫 그림책 『내 모자 어디갔을까?』는 그 해 뉴욕타임스가 선정한 올해 최고의 그림책 10에 선정되었고 일본, 프랑스, 이탈리아 등 여러 나라 말로 번역, 출간되는 등 많은 사랑을 받았다. 현재는 로스앤젤레스에 거주하며 그림책 작업을 하고 있다. 그린 책으로 『고양이의 즐거운 밤』, 『남은 털실』 등이 있다.

    Born to non-farmers in a California farming community, Mac now lives near San Francisco. He"s on the board of directors of 826LA, a nonprofit writing center for students in Los Angeles, and he founded the Echo Park Time Travel Mart, a convenience store for time travelers (Seriously).

글작가 정보
  • 1982년 미국 캘리포니아 주의 한 농업 공동체에서 태어났습니다. 미스터리 동화 ‘브릭스턴 형제’ 시리즈와 《빌리 트위터스와 흰긴수염고래》를 비롯한 그림책들을 썼습니다. 《애너벨과 신기한 털실》로 2012년 보스턴 글로브혼북 상과 2013년 칼데콧 명예상을 받았습니다.잡화점 ‘에코 파크 타임 트래블 마트’를 열고, 글쓰기와 학습을 도와주는 비영리 단체 826LA의 위원으로 일하고 있습니다. 미국 캘리포니아 주 버클리에 살고 있습니다.

    Mac Barnett is a New York Times-bestselling author whose books for children have sold more than one million copies in the United States and have been translated into over 30 languages. His picture books include two Caldecott-Honor-winning collaborations with Jon Klassen: Sam & Dave Dig a Hole, which also won the E.B White Read-Aloud Award, and Extra Yarn, which won both the Boston Globe-Horn Book Award and the E.B. White Read-Aloud Award. Leo: A Ghost Story, illustrated by Christian Robinson, and The Skunk, illustrated by Patrick McDonnell, were named two of the Ten Best Illustrated Books of 2015 by The New York Times. Mac's novels include the Brixton Brothers series of mystery novels The Terrible Two series. He lives in Oakland, California. 

번역가 정보
  • 홍연미
  • 서울대학교 영어영문학과를 졸업하고 출판사에서 일했습니다. 지금은 프리랜서로 출판 기획과 편집을 하면서 주로 어린이 책 번역에 전념하고 있다. 옮긴 책으로는『별빛 공주』『작은 집 이야기』『말괄량이 기관차 치치』『내 이름은 패딩턴』『장화 신은 고양이』『내 이름은 패딩턴』『헨리와 비밀 결사대』『헨리, 벼락부자가 되다』등이 있습니다.
한줄댓글
  • 그림책박물관
  • 2017-11-29
  • 이 책을 읽으며 내 사고가 얼마나 딱딱한지 다시한번 느껴본다. 좀더 말랑말랑해져야 겠어~~~^^
미디어리뷰 / 독자리뷰